little translator

is currently translating…

French Fairy Tales and Folklore

Fairy Tales

Persinette_2_small    Fairer_smaller2

Persinette. A hundred years before Rapunzel, there was Persinette. Before the Old Witch ever locked Rapunzel in a tower, a Fairy set out to change Persinette’s destiny.

Fairer. Once upon a time, there was a princess so beautiful that her people named her Fairer-than-the-Fairies. Of course, with a name like that, Fairer was destined for trouble.


Folktales

From Bretagne/Brittany:

From Lorraine:

From Alsace:


All the latest fairy tale and folklore translations….

Fairer released!

Once upon a time, there was a princess so beautiful that her people named her Fairer-than-the-Fairies.  Of course, with a name like that, Fairer was destined for trouble. When the wicked queen of  the fairies hears of Fairer’s reputation, the wicked queen swears to avenge her fairies’ pride. She captures the princess and condemns herContinue reading “Fairer released!”

"The Wondrous Scarab," an Alsatian folktale

Strangely enough, I’ve encountered many Alsatian folktales about scarab beetles. I say strange, because when I think of scarab beetles I immediately picture Ancient Egypt, but here we are instead in the liminal forests between France and Germany, encountering many forms of wondrous scarabs1. This particular folktale is pulled from the collection Révue des traditionsContinue reading “"The Wondrous Scarab," an Alsatian folktale”

"The Astronomical Clock of Strasbourg Cathedral"

I translated this particular version of the tale from Récits historiques et légendaires d’Alsace, collected by Robert Wolf. 1922. For a long time the Strasbourg Cathedral clock remained unfinished. The master who had invented it had died without finding anyone capable of finishing his work. At last a foreign master craftsman who promised he could finishContinue reading “"The Astronomical Clock of Strasbourg Cathedral"”

"The Enchanted Armies of Ochsenfeld," an Alsatian folktale

(Originally posted February 2018) I translated this particular version of the tale from Récits historiques et légendaires d’Alsace, collected by Robert Wolf. 1922. Not far from Cernay lies a great, desolate plain called the Ochsenfeld1 cattlefield. There, come evening, a faint clatter of weapons can often be heard. It is here that the armies of the infamous sons ofContinue reading “"The Enchanted Armies of Ochsenfeld," an Alsatian folktale”

Obscure French Folklore in Out-of-Print Collections (Review)

(Originally published in May 2016) Well, this post is going to be a bit different, since I’ll essentially be presenting and reviewing two out-of-print French books, but stick with me. Two Christmases ago I received several collections of Alsatian/Lorraine and Breton/Gallo folklore to feed my obsession.  Among them were Alsatian-centric Dragons, fantômes, et trésors cachésContinue reading “Obscure French Folklore in Out-of-Print Collections (Review)”

"The Silver Rose," an Alsatian folktale

(Originally posted in the Folktales’ section of the little translator website, June 30, 2016) I translated this particular French version of the tale from the Castles of France website, and this version has been frequently posted in other folktale centers around the Internet. Other versions were collected by or referenced to Auguste Stoeber, either inContinue reading “"The Silver Rose," an Alsatian folktale”


About little translator

Laura Christensen enjoys translating French folklore and weaving all the pieces together into a rich, immersive world. You can support her endeavors on Patreon, access her folkloric fiction via her writing blog and bibliography, and interact with her on Twitter.


Follow little translator:

Get new folktale translations delivered directly to your inbox.

Fairytale E-book Announcements:

Processing…
Success! You're on the list.